Translation of "dei ricercati" in English


How to use "dei ricercati" in sentences:

Se non siete in grado di guardare Ie liste dei ricercati, leggete almeno i gialli!
If you guys can't look at the ciculas we put up you can at least ead shot detective stoies.
Dovevi avere un'aria familiare, così ha spulciato tra i vecchi manifesti dei ricercati.
You must have looked familiar, so he started poking through some real old wanted posters.
Sono sulla lista dei ricercati da quasi 20 anni.
Been on the wanted list almost 20 years.
Il suo volto mi è noto, la sua foto era fra quella dei ricercati.
You know, this guy looks familiar. I think I've seen him on the wanted list. Hm.
Nessuno dei ricercati ne ha mai fatto uso.
We have no one on record that would use one.
Siamo sulla lista dei ricercati, e siamo senza difese?
We're on the most-wanted list, and we're defenceless?
Si sono messi per conto loro diventando dei ricercati.
They went rogue. They went renegade.
Vai in posta di lunedi, ne hai di tempo per guardare i manifesti dei ricercati.
Go to the post office on a Monday, you got time to look at the wanted posters.
Questo probabilmente perche' se non l'avevo lasciato come capo, ora non saresti nella lista dei ricercati dall'FBI.
That's probably because if I left him in charge, you wouldn't be on the FBI's Ten Most Wanted list right now.
Forse li riconoscete per averli visti sulla lista dei ricercati.
You might recognize them from such lists as "Most Wanted".
Tiro ad indovinare e presumo che Deadshot sia sulla lista nera dei ricercati di Argus.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus' most wanted list. What do you know about him?
Nico Marconi, numero otto sulla lista dei ricercati dall'FBI.
Nico Marconi, number eight on the FBI's Most Wanted List.
E, anche se Rand continui a sfuggire alla cattura, per la DEA di New York adesso è in cima alla loro lista dei ricercati.
the New York DEA has placed him at the top of their list of most wanted fugitives.
E visto che sono sulla lista dei ricercati di ogni pazzo in circolazione che vuol sterminare la tua famiglia, credo... di essere pro Team Mikaelson, che mi piaccia o no.
And since I am on the most wanted list of every psycho who wants your family dead, I guess I'm Team Mikaelson whether I like it or not.
Le nostre facce sono su tutte le liste dei ricercati.
Our faces are on every single government watch list out there.
Se mette questa gente nei manifesti dei ricercati senza prove concrete... mette a repentaglio le possibilità di un giusto processo.
If you put these men's faces on a wanted poster without all the evidence in place, you are jeopardising the chances of a fair trial.
Che lavorando con i nostri nuovi amici del nuovo governo degli Stati Uniti... ha arrestato... l'uomo in cima alla lista dei ricercati del continente...
And working with our new friends from the new United States Government, he arrested the continent's most wanted man-
Se e' sulla lista dei ricercati FBI, dev'esserci un dossier.
If she's on the FBI's most wanted list, - there must be a file.
Volevamo sparire dal primo posto della lista dei ricercati.
We wanted to disappear from the most wanted list.
E noi... siamo i primi nella lista dei ricercati dell'FBI.
And we are FBI's most wanted.
Ok, guarda le foto segnaletiche dei ricercati della citta' e vedi se riesci a trovare il nostro uomo.
So look through these mug shots of Central City's most wanted, and see if you can find our guy. That's him.
Perche' e' in cime alla lista dei ricercati.
'Cause he's right at the top of our kill list.
Avete meno uomini e meno armi, quindi, adesso... farete... a pezzi quei ridicoli avvisi di cauzione, e i manifesti dei ricercati, e smetterete... di tormentare gli uomini.
You are outmanned and outgunned, so now you will tear up those ridiculous bond notices and wanted posters, and you will stop harassing the men.
Il tuo nome e' sulla lista dei ricercati.
Your name is on the watch list.
Non è quello che dicono i nostri fascicoli, secondo i quali... siete dei ricercati a causa di una rapina in una banca di Vienna.
Not according to our records. We state you are wanted in connection with a bank robbery in Vienna.
Ma quello che Luciano non capisce... è che eliminando l'obbiettivo numero uno di Thomas Dewey... si è appena messo... in cima alla sua lista dei ricercati.
But what Luciano doesn't realize... is that by taking out Thomas Dewey's number one target... he's just put himself on the top of Dewey's most wanted list.
È al secondo posto sulla lista dei ricercati dell'FBI.
This man is number two on the FBI's Most Wanted List.
Sì, tanto da essere in cima alla lista dei ricercati dell'FBI.
Fun enough to land himself on the FBI's Most Wanted list.
Due giorni fa, qualcuno da qui ha contattato un mercante d'armi che è sulla lista dei ricercati.
Two days ago someone down here contacted an arms dealer on the watch list.
In cima alla lista dei ricercati è il DNA, la molecola che trasporta la nostra identità genetica.
At the top of the wanted list is DNA, the molecule that carries our genetic identity.
E' su ogni lista dei ricercati e il suo unico complice, Sang Min, e' in carcere.
He's on everybody's watch list. Plus we've got his only known associate, - Sang Min, behind bars.
Lo riconosco dai manifesti dei ricercati.
I recognize him from the wanted posters.
Siamo balzati al primo posto della lista dei ricercati.
Which means we just jumped to the top of the wanted list.
Eroe di guerra e adesso in cima alla lista dei ricercati dell'FBI.
A war hero, and now he's at the top of the FBI's Most Wanted List.
E' nella lista dei ricercati dal giorno dell'attacco alla GD, non abbiamo nessuna pista.
She's been on every "Most Wanted" list since the G.D. Break-in and we have no leads.
Non credo che si puo' mettere un cecchino che viaggia nel tempo nella lista dei ricercati.
Yeah, I don't think we can put a time-traveling sniper's face on the most wanted list.
Non ha alcuno scopo dirmelo in questo momento... sei sulla lista dei ricercati, con l'ordine di sparare per uccidere.
There is no use telling me this now. "You're on the most wanted list, with orders to shoot to kill."
Tutti sulla lista dei ricercati dell'Interpol
All on the interpol watch list.
E' un rumeno sulla lista dei ricercati del NCIS, in particolare dell'Ufficio dei Progetti Speciali a Los Angeles.
He is a Romanian national who's on the NCIS watch list. Very specifically, the Office of Special Projects in Los Angeles. So, what's he doing here?
E' fuori controllo ed e' balzato in cima alla nostra lista dei ricercati.
He's out of control and he just jumped to the top of our most wanted list.
A quanto pare, sei colpevole di terrorismo nucleare, omicidio e sei in cima alla lista dei ricercati dall'Interpol.
Apparently, you're guilty of nuclear terrorism, murder, and you're number one on Interpol's Most Wanted.
Troviamo gente come Bjorn Sundin, dalla Svezia, e il suo complice, inserito anche lui nelle liste dei ricercati dell'INTERPOL, il Sig. Shaileshkumar Jain, un cittadino americano.
We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen.
5.0567758083344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?